| Pas encore choisi / Niet al gekozen / Not chosen yet |
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Alles wat ik doe | |
| | Als geen ander | |
| | Ami, ami | |
| | Anyway the wind blows | |
| | Aspetta mi | |
| | Balance tout | |
| | Belle en het beest | |
| | Bel me, schrijf me | |
| | Berlin (Fr) | |
| | Berlin (english) | |
| | Berlino | |
| | Bien dans ma peau | |
| | Blijf toch bij mij | |
| | Boys (Fr) | |
| | Boys (english) | |
| | Boys (italiano) | |
| | Changing my life | |
| | Coup de coeur | |
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Croire | |
| | Dans, dans, dans | |
| | De liefde neemt ons mee | |
| | De liefste | |
| | Dit is vast weer zo'n dag | |
| | Doe dat nog een keertje met mij | |
| | Door veel van mij te houden | |
| | Een kus en ik val | |
| | Een teken van jou | |
| | Enkel voor een dag | |
| | Envie de tout donner | |
| | Good luck, bad luck | |
| | Heb je ooit echt van een vrouw gehouden ? | |
| | Heel diep in mijn hart | |
| | Helemaal | |
| | Helemaal alleen | |
| | Hopeloos verliefd op jou | |
| | Hou me vast | |
| | Hou van mij | |
| | Hymne à la vie | |
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Ik geef je mij hart |
|
| | Ik hou van mijn land | |
| | Ik vraag waarom | |
| | Ik wil alleen maar dromen | |
| | Ik wil bij je zijn | |
| | Ik wil je nooit meer kwijt | |
| | Il faut s'aimer plus fort | |
| | I won't cry | |
| | J'aime la vie (english) / Crazy of life | |
| | J'aime la vie (italiano) | |
| | J'ai pas fini de t'aimer (2001) | |
| | J'ai tout balancé | |
| | Je n' suis qu'une femme | |
| | Je sais pourquoi | |
| | Je suis à toi | |
| | Je t'ai dans la peau | |
| | Je t'ai tout donné | |
| | Je veux ma part de rêve | |
| | Jij beheerst mij totaal | |
| | Jij brengt nooit meer bloemen | |
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Jij hoort bij mij | |
| | Jimmy (Fr) | |
| | Jimmy (english) | |
| | Jimmy (italiano) | |
| | Kom terug bij mij | |
| | 'k wil je beminnen | |
| | La nuit (j'ai le coeur fou) | |
| | La nuit t'es à moi | |
| | La rue de nos premiers baisers | |
| | Lady Marmelade | |
| | Late train tonight | |
| | Laurence | |
| | Leid me | |
| | Liefde voor altijd | |
| | Look infernal | |
| | Lost and found | |
| | Magic (Fr) | |
| | Magic (english) | |
| | Magic (italiano) | |
| | Make up | |
| | Malagueña (Fr) | |
| | Me laisse pas | |
| | Memory | |
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Mijn lieveling | |
| | Mooie ogen | |
| | Musique ma soeur | |
| | Nee laat mij nooit alleen | |
| | Ne m'oublie pas | |
| | Nooit of nooit | |
| | Omdat ik van je hou | |
| | Onvergetelijk | |
| | Pijn | |
| | Qu'est-ce que tu fais ce soir ? | |
| | Reprends ta place | |
| | Resta con me | |
| | Reste avec moi | |
| | Saisis ta chance | |
| | Slow moi, rock moi | |
| | Song for Kosovo | |
| | Sorry (Fr) | |
| | Sorry ( english ) | |
| | Sorry (italiano) | |
| | Souviens-toi | |
| | Stay with me | |
| | Stille nacht | |
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |
| | Sûre de moi | |
| | Te ne vai | |
| | Tokyo Boy (Fr) | |
| | Tokyo Boy (english) | |
| | Tokyo Boy (italiano) | |
| | Top price | |
| | Touche pas à ça | |
| | Toute une nuit sans toi | |
| | Trains de nuit | |
| | Treno di notte | |
| | Un jour, une femme |
|
| | Vannacht bekende ik mijn liefde voor jou | |
| | Vergeet me niet | |
| | Ver weg van jou |
|
| | Vivere uguale | |
| | Voler le temps | |
| | Voor jou Barbara | |
| | Wat doe jij vanavond ? | |
| | Wat je geeft aan mij | |
| | What a feeling | |
| | Wij 2 samen |
|
| | Wil je eeuwig van me houden ? |
|
| | You're the one that I want | |
| | Zo verliefd | |
|
| / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
| .
|
| N° | TITRE / TITEL / TITLE | POINTS |